«L’Organisation des États Américains (OEA) se prépare à engager des traducteurs indépendants de français en 2015.

Conditions requises :

– Posséder le français comme langue maternelle et l’espagnol ou l’anglais comme langues B et C, selon le cas.

– Posséder une expérience professionnelle d’au moins cinq années en tant que traducteur professionnel.

– Être titulaire d’un diplôme universitaire ou certificat professionnel de traduction, de langues ou discipline similaire

Procédure :

«Tous les candidats sont tenus de transmettre leur curriculum vitae par courriel à freelancers@oas.org.

Tous les dossiers de candidature seront examinés par LS-DCMM à titre de présélection.

Les candidats sélectionnés recevront un avis les informant de la date de l’examen

et les candidats reçus seront inscrits sur la liste des traducteurs indépendants de l’OEA.

Attention : cette procédure ne constitue aucunement une offre d’embauche

Voir l’offre publiée sur le site du Syndicat national des Traducteurs professionnels (SFT) ici.

Voir le site de l’OEA ici.

Advertisements