Une jeune startup de gamins japonais focalisés sur les technologies portables (« wearable » en anglais) vient de présenter iLi, un traducteur instantané portable (« instant wearable translator ») (autour du cou) pour touristes. La vidéo de démonstration nous montre comment un touriste anglais parvient à décrocher le baiser d’une jolie Japonaise… Pour le moment, l’innovation parviendrait à traduire, phrase par phrase, entre l’anglais, le japonais et le chinois. Elle n’est pas encore commercialisée, mais ambitionne de s’attaquer à d’autres langues. Si cela peut amuser les touristes… 🙂

Advertisements